我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:2019正版免费全年资料 > 平安夜 >

为什么英文中slient night要翻译成平安夜?

归档日期:11-23       文本归类:平安夜      文章编辑:爱尚语录

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  silent night也包含了家人友人平安、团圆、祥和的祈愿。翻译成“平安”比“平静”多了许多含义。这么翻译可以把这些意向都包含进去。

  silent night也包含了家人友人平安、团圆、祥和的祈愿。翻译成“平安”比“平静”多了许多含义。这么翻译可以把这些意向都包含进去。

  你好,这个问题其实很容易回答,英文中有很多单词不能一一地翻译过来。比如酸奶不能说成sour milk,而必须是yoghurt,比如一大清早不能说成a big morning,而必须是early in the morning,五讲四美三热爱不能说成five speaks(五个人讲话),four beauties(四个美人),three loves(三个情人),而必须是five stresses, four points of Beauty and three aspects of love。

  是因为第一个平安夜的圣诞歌曲叫《slient night》,所以slient night就被用来指代平安夜。

  这要从圣诞歌《slient night》的起源说起,1818年12月23日晚上,在奥地利萨尔札赫河畔的奥本村里,有一只老鼠大胆地溜进村里古老的圣尼哥拉斯教堂风琴楼厢里。这只饥寒交迫的小东西东跑西窜,到处咬噬,终于干下了一件“影响深远的大事”,导致了一曲脍炙人口的圣诞赞美诗的诞生。

  翌日清晨,三十一岁的教堂的风琴演奏家弗兰兹-格鲁伯发现风琴不能正常发声。他的好朋友教士约瑟夫-莫尔,也是一位音乐家,说:“我写了一首短诗,倒可以作为歌词一凑合着顶用一下的。”格鲁伯赞同了。

  “平安夜,圣善夜,万暗中,光华射。他就像耳聋的贝多芬一样,在内心深处听见了所有的旋律:照着圣母也照着圣婴,多少慈祥也多少天真,平安夜平安夜静享天赐安眠,静享天赐安眠。”他在一架古老的钢琴旁,面对墙上挂着的十字架,终于谱写称了完整的歌曲。

  那天下午,莫尔的书房里聚集了十二名男孩和女孩。他们穿着羊毛长袜、外套和围裙,整齐而漂亮。他们并排站在一圈圈的冬青花环下,益发显得生气勃勃。《平安夜》的排练开始了,格鲁伯和莫尔各自弹起他们的吉他琴,不时满意地对视微笑。开始时,大家对歌曲不甚熟悉,弹唱都嫌粗糙了些。第三部分也不太妥当,但很快便改好了。行了,这歌曲终于完成了。

  圣诞夜,教堂里点燃的几百支烛光,在光洁的金盘碟和圣餐杯上映辉争耀,莫尔神父的男高音和格鲁伯先生的男低音,便和谐地共鸣着响彻那古老的教堂。于是,流传久远的圣诞赞美诗便这样首次被人们唱出来了。然而,第二天也就被人忘记了。当时参加圣诞弥撒的教徒之中,谁也不曾料到这首歌后来竟会风靡世界。

  因为这首赞美诗就叫《slient night》,所以平安夜也就称为slient night了。

本文链接:http://hddv.net/pinganye/2164.html